Browse by Author

Up a level
Export as [feed] Atom [feed] RSS
Group by: Item Type | No Grouping
Number of items: 26.

Castro, Olga and Liñeira, María (2015). Exploring nooks and crannies. Abriu, 4 , pp. 9-11.

Castro, Olga (2013). Introduction : gender, language and translation at the crossroads of disciplines. Gender and Language, 7 (1), pp. 5-12.

Castro, Olga and Reimóndez, María (2013). Feminismos. Colección Universidade . Xerais.

Castro, Olga (2013). Talking at cross-purposes? The missing link between feminist linguistics and translation studies. Gender and Language, 7 (1), pp. 35-58.

Bringas López, Ana; Castro Vázquez, Olga; Fariña Busto, María Jesús; Martín Lucas, Belén and Suárez Briones, Beatriz (2012). Manual de linguaxe inclusiva no ámbito universitario. Unidade de Igualdade da Universidade de Vigo.

Castro, Olga (2012). La traducción como mecanismo de (re)canonización:el discurso nacional y feminista de Rosalía de Castro en sus traducciones a inglés. Quaderns, 19 , pp. 199-217.

Castro, Olga (2011). Feminismo nacionalista nunha nación patriarcal:análise da proposta e recepción crítica da obra de Queizán. IN: Cara a unha poética feminista. Noia, Camiño and Forcadela, Manuel (eds) Vigo (ES): Edicións Xerais de Galicia.

Castro, Olga (2011). Apropiación cultural en las traducciones de una obra (auto)traducida:la proyección exterior de 'Herba Moura', de Teresa Moure. IN: Aproximaciones a la autotraducción. Dasilva, Xosé M. and Tanqueiro, Helena (eds) Vigo: Editorial Academia del Hispanismo.

Castro, Olga (2010). Cara a un uso non sexista da linguaxe nos medios de comunicación:discurso e norma lingüística. IN: Claves para unha información non sexista. Puñal Rama, Belén and Álvarez Pousa, Luís (eds) Santiago de Compostela (ES): Atlántica.

Castro, Olga and Patterson, Craig (2010). De cara a 'Forever in Galicia':traducir a Castelao no contexto recente da literatura galega traducida a inglés. IN: Soldando Sal. Baltrusch, Burghard; Pérez Durán, Gabriel and Sartingen, Kathrin (eds) München (DE): Maidenbacher.

Castro, Olga (2010). La otra violencia en los medios de comunicación:una aproximación a la construcción discursiva de las relaciones de género. IN: Violencias (in)visibles. Lucas, Belén M. (ed.) Akad-Emeia . Barcelona (ES): Icaria.

Castro, Olga (2008). (Para)translated ideologies in Simone de Beauvoir's 'Le deuxième sexe': the (para)translator's role. IN: Translation and Censorship in Different Times and Landscapes. Seruya, Teresa and Lin Moniz, Maria (eds) Newcastle: Cambridge Scholars.

Castro, Olga (2006). Ideoloxías textuais e paratextais nas traducións de Le deuxième sexe, de Simone de Beauvoir. Viceversa, 12 , pp. 49-78.

Castro, Olga As traducións da literatura galega no Reino Unido:a situación actual e proxección de futuro. Anuario Grial de Estudios Literarios Galegos, 2005 , pp. 22-37.

Castro, Olga Conciencia e consciencia de xénero na linguaxe:ou como arreporse contra a deslexitimación da linguaxe non sexista. IN: Mellora da comunicación igualitaria. Méndez Lois, María José and Taboada Lorenzo, Celso (eds) Informes e propostas . Santiago de Compostela (ES): Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións.

Castro, Olga El género (para)traducido:pugna ideológica en la traducción y paratraducción de 'O curioso incidente do can á media noite'. Quaderns, 16 , pp. 251-264.

Castro, Olga From local to global: feminist and postcolonial approaches to the relationship between the Antipodes (Galicia-Australia). Antipodas, 2008 , pp. 161-188.

Castro, Olga Galician Feminist discourses in the early 20th Century:gender and national identities at stake. IN: New Iberian Feminisms. Silvia, Bermudez and Roberta, Johnson (eds) Toronto University Press. (In Press)

Castro, Olga Género y traducción:elementos discursivos para una reescritura feminista. Lectora, 14 , pp. 285-301.

Castro, Olga Non sexist-translation and/in social change: gender issues in translation. IN: Compromiso social y traducción/Interpretación translation/Interpreting and social activism. Boéri, Julie and Maier, Carol (eds) Granada (ES): ECOS.

Castro, Olga (Re)examinando horizontes en los estudios feministas de traducción:¿hacia una tercera ola? MonTI, 1 , pp. 59-86.

Castro, Olga Traductoras gallegas del siglo XX:reescribiendo la historia de la traducción desde el género y la nación. MonTI, 3 , pp. 107-130.

Castro, Olga Translating Gender. Translation Studies, 5 (3), pp. 376-379.

Castro, Olga A representación de Rosalía de Castro no ámbito anglófono:feminismo en tradución. IN: Rosalía de Castro no século XXI. Alvarez, Rosario; Angueira, Anxo; Rabade Villar, Maria and Vilavedra, Dolores (eds) Santiago de Compostela (ES): Consello da Cultura Galega.

Castro, Olga and Ergun, Emek Pedagogies of Feminist translation:relational investigations of difference across borders. IN: Feminist translation studies. Castro, Olga and Ergun, Emek (eds) London (UK): Routledge.

Castro, Olga and Liñeira, María Trama e urda:contribucións multidisciplinares desde os estudos galegos. Consello da Cultura Galega.

This list was generated on Thu Jun 8 00:54:12 2017 BST.